如何使用 PO 文件进行翻译
这是一份非常简单的指南,旨在帮助计算机知识较少的翻译人员使用 Gettext PO 文件格式完成他们的工作。它假设协调员将完成诸如脚注之类的字符串。
使用 PO 文件进行翻译的指南
1. 第一步是安装一个特定的程序来编辑 .po 文件;例如 gTranslator、Kbabel、Poedit 等。所有这些程序的工作方式都大致相同。在本指南中,我们将以 Poedit 为例。
2. 下载包含英文原始页面最新版本的模板。此文件称为 POT(PO 模板)。您将在 /po/
子目录中找到它,该子目录位于包含您要翻译的页面的目录之后。例如,如果页面位于
https://gnu.ac.cn/gnu/about-gnu.html
您在 /gnu/
之后添加 /po/
,如下所示
https://gnu.ac.cn/gnu/po/
您将在那里找到
https://gnu.ac.cn/gnu/po/about-gnu.pot
3. 将about-gnu.pot 重命名为 about-gnu.es.po。
4. 使用 Poedit 打开 about-gnu.es.po。然后转到目录 > 设置并按如下方式填写字段
Project name and version: about-gnu.html Team: Spanish Team's email address: [email protected] Language: Spanish Country: You can leave this field blank Charset: UTF-8 Source code charset: You can leave this field blank Plural forms: nplurals=2; plural=(n!=1);
单击“确定”保存。
5. 选择查看 > 注释和查看 > 自动注释。这样,在窗口的右下角,您将看到英文 HTML 页面中存在的任何对翻译人员有用的说明。
6. 在 Poedit 的主窗口中,您将看到所有字符串都是英文的(“字符串”是文本行,例如标题和段落)。逐个开始翻译这些字符串。
-
链接。您将看到所有链接都是 HTML 格式,如下所示
<a href="/gnu/gnu.html">Other historical and general articles about GNU</a>.
在所有链接中,您只需要翻译出现在“>”和“</a>”之间的文本。因此,在上面的示例中,您只需要翻译句子“Other historical and general articles about GNU”,而无需修改其余部分。最好的方法是复制完整的原始链接,将其粘贴到您的翻译中,然后将“Other historical and general articles about GNU”替换为西班牙语翻译。
-
引号。英文的引号是:“ ”。将它们替换为西班牙语的引号:「 」。在西班牙语键盘上,您可以通过按 AltGr+z 和 AltGr+x 来获得它们。
- 外来词和强调词。西班牙语文本中的外来词标记如下:
<cite>外来词</cite>
。要表示强调,请使用<em>强调的词</em>
。
7. 以下字符串是特殊的
- *GNUN-SLOT:翻译者注释*
除非我们有翻译注释,否则此字符串用空格“翻译”;也就是说,按一次空格键。(有关如何放置翻译注释的说明,请参阅 XXX)。
- *GNUN-SLOT:翻译者署名*
不要翻译。
- Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc.
原样复制粘贴。
8. 不要翻译以下字符串
请将一般 FSF 和 GNU 查询发送至 <a href=\"mailto:[email protected]\"><[email protected]></a>。还有 <a href=\"/contact/\">其他联系</a> FSF 的方式。
请将断开的链接和其他更正或建议发送至 <a href=\"mailto:[email protected]\"><[email protected]>/a>。
请参阅 <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">翻译自述文件</a>,了解有关协调和提交本文翻译的信息。
此页面根据 <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">知识共享署名-禁止演绎 3.0 美国许可协议</a> 授权。
已更新
9. 完成后,关闭 Poedit 并使用普通文本编辑器(例如 Gedit)打开 about-gnu.es.po。然后按如下方式编辑标题
替换
# LANGUAGE translation of https://gnu.ac.cn/gnu/about-gnu.html
为
# Spanish translation of https://gnu.ac.cn/gnu/about-gnu.html替换以下内容中的 YEAR
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
替换为进行翻译的年份(例如,2012)
#Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.将以下注释保持原样
# This file is distributed under the same license as the original article.替换以下注释
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
替换为您自己的数据和您进行翻译的年份
# Your Name <[email protected]>, 2012.
10. 将以下内容保持原样
msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: "POT-Creation-Date: "PO-Revision-Date: "Last-Translator: "Language-Team: "MIME-Version: "Content-Type: "Content-Transfer-Encoding: