非官方 GCC 运行时库例外条款翻译

关于非官方翻译的信息

FSF 不批准这些翻译为官方有效版本的原因是,检查它们将是困难且昂贵的(需要其他国家的双语律师的帮助)。更糟糕的是,如果出现错误,其后果可能对整个自由软件社区造成灾难性的影响。只要翻译是非官方的,它们就不会造成任何损害。

链接到翻译的目的是帮助更多人理解 GCC RLE。为了实现这一点,翻译需要基本准确,即使不完美。要产生良好的翻译,必须充分理解诸如 著作权保留自由软件定义 等基本概念。因此,希望贡献翻译的人应该确保他们非常熟悉这些概念以及文档中可能出现的其他哲学原则。

我们允许发布 GCC RLE 的其他语言翻译版本,前提是:

  1. 您将您的翻译标记为非官方的,以告知人们它们在法律上不被视为官方版本的替代品(请参阅下文了解如何执行此操作)。
  2. 如果您从 GNU 的其他朋友那里得知有必要更改以使翻译更清晰,您同意按照我们的要求进行更改。
  3. 翻译不是托管在商业网站上,并且不提及任何公司。
  4. 包含翻译的页面不应有任何链接,除非指向 fsf.org 和 gnu.org。我们可能会接受关于其他自由软件包的链接,但我们更倾向于避免这些链接。
  5. 您允许其他人复制、修改和重新发布您的翻译(以及您翻译的修改版本),但须遵守以下条款,并添加以下声明:“您只能在 https://gnu.ac.cn/licenses/translations.html 的条款下发布此翻译,无论是修改过的还是未修改的。”

在难以修复的遗留情况下,我们可能会接受对这些规则的少量例外。

我们不一定会链接到我们所知的任何给定语言的所有非官方翻译。例如,如果某个非官方翻译是由我们了解并信任的自由软件组织制作的,我们将链接到该翻译而不是其他翻译。我们仍然无法使其成为官方的,但我们认为它可能大部分是正确的。

要将您的翻译标记为非官方的,请在开头添加以下文本,包括英文和翻译语言。将 “语言” 替换为该语言的名称

这是 GCC 运行时库例外条款的非官方 语言 翻译。它不是由自由软件基金会发布的,并且在法律上没有规定使用 GCC RLE 的软件的分发条款——只有 GCC RLE 的原始英文文本才具有此法律效力。但是,我们希望这个翻译能帮助 语言 的使用者更好地理解 GCC RLE。

如果您进行了翻译,请通知 GNU 翻译管理员 <[email protected]>。他们会检查您的翻译是否符合上述指南,并在本页面添加指向该翻译的链接。

这些是旧版本的 GCC RLE 的翻译。当前许可证的翻译可以在这里找到。

GCC 运行时库例外条款,版本 3.0