要加入团队,请先查看翻译自述文件中现有的团队。很有可能已经存在一个已建立的团队。如果您的语言没有列出团队,则表示
如果团队被标记为孤立(“需要新的协调员”),则没有问题:您仍然可以将您的翻译提交至 [email protected](请参阅如何提交翻译)。如果您想建立新的翻译团队或成为现有团队的协调员,请参阅下一章,请参阅团队协调员。
最好通过 Savannah 联系团队 - 每个翻译团队都有自己的项目,名为“www-lang”,项目页面为“https://savannah.gnu.org/projects/www-lang
”。所有团队都应有邮件列表,通常形式为 www-lang-…@gnu.org。一些团队有主页,‘https://gnu.ac.cn/server/standards/translations/lang
’,其中包含团队成员的额外联系方式和程序。
您也可以通过 Savannah 界面直接写信给团队负责人 - 这样您的请求将被 Savannah 记录下来,并在成员资格获得批准后进行跟踪或完成。
由于团队有一定的自由权来按他们认为合适的方式组织自己,因此提交翻译进行审查的实际过程因团队而异。因此,本手册不会尝试涵盖这方面 - 请参阅团队特定的文档(如果有)或咨询协调员。
当然,贡献一两个翻译并不强制要求成为活跃的团队成员。如果您觉得没有时间积极参与,这没关系;您仍然可以将您的翻译发送给团队。不应拒绝任何贡献。
如果您在合理的时间内(例如,两周)没有收到团队的回复,请写信给[email protected]。
有关翻译过程的常规信息,请参阅翻译过程。